His Works

Tentative Bibliography of Mahmud Tarzi (new entries);

Aug.2005 / renewed on July 2006 

Compiled by Seddiq Rahpoe TARZI

Majmoa- e Sanaie (The Collection of Arts)

It is an anthology of Persian classical poets. As Mahmud Tarzi put it down, it is the “Words of Masters”. When he was living with his father as a political forced exile in the sea border of Karachi, he compiled this book in the Hasn Ji’s garden. He wrote it down with Nastaliq (a kind of handwriting style. It is a combination of Naskh and Taliq.It is one of the famous kind of calligraphic or beautiful handwritings in Iran, Afghanistan and India) pen. It has 500 pages. Its size is 10 to 7 cm. It had been in the library of Abdul Wahab Tarzi his eldest son. It has been collected in 1300/1883.

Gozida hai e az Sher hai G.M. Khan (An Anthology of Gholam Mohammad Khan)

He selected and compiled an anthology of his father’s poets. When he returned after a long exile to his country, 1320/1902, he gave it as a gift to Abdol Khaleq, his brother. He was the director of Enayat publishing house, the only printing house in Afghanistan, during that time. He, in a trip with Enayatolla to Ghazni, 1335/1912, gave this anthology of his father poets, as a souvenir to Prince Enayatolla who was responsible for Publishing and Literature in the court of Habibolla. . He has started to collect them in Baghdad and ended in Damascus. 1304/1886.

Majmoa e Akhlaq (The Collection of Ethics)

Mahmud Tarzi, after has been expelled, with his father at the time of king Abdurrahman regime from Afghanistan. He made a long trip, and then had settled in Damascus or as he written, in the “Fifth Province” of Ottomans’ Empire. After learning the Turkish language, and get familiar and wonted to the new way of life and culture, tried to compile a book on the new ethics of modern civilisation. 

His proper aim was to show these new ethics, morals and norms of life to his fellow-countrymen. He is saying very clearly that for this end, “I did try to compile and bring together a book of Ethics, Wisdom and Philosophies.” 

He wrote it down with the pencil and with his own hand –writing. He has drawn a lot of natural pictures and buildings in the white parts and margins of the book’s pages. 

This book has been reprinted by “Printing Book” publishing house in the “State Printing House of Kabul” from the manuscript, which belonged to Saleh Parwanta. This reprinted edition has a short preface without the name of writer and the date of publishing. Some people who have seen this edition and its manuscript, saying that this one is not completed one. It had been written in 1305/1888.

Dibacha e Divan G.Muhammad Khan (Preface to Divan of Gholam Mohammad Khan)

Whenever Moh. Anwar the nephew of Ghulam Muhammad decided to publish the Collection of his uncle poetries with “all his high eloquent and unsparingly efforts”; Mahmud Tarzi and his brother Zaman Khan were ready to put all of their available sources for this sacred mission. 

Zaman Khan was writing all his father poetries with a nice calligraphy of Nastaliq and sending them to Karachi to be published in Faiz Mohamadi Printing House. This belonged to Faiz Mohammad. He was a Barakzai (a branch of Abdali tribe) Afghan clan. On the other hand, Ghulam Muhammad ordered his son Mahmud to write down a Preface for. This divan has been published under the title of Koliat Divan Farsi Tarzi Qandahari (Collection of Tarzi Qandahari Persian Poetries). This Divan has been published on 19 Zel Qada 1309 H.Q./June 1892, in the sea border of Karachi. 

Note: This Divan has been republished by the “Efforts” of Dr. Nangilalay Tarzi, the son of Mohammad Seddiq and g. s. of Moh. Zaman Khan. It has been published under the title of Koliat Divan Tarzi (Collection of Tarzi Poetries), by Cultural and Arts Foundation of “Naqsh e Simorgh” in Tehran, Iran, 1381/2004.

Siahatname e Dar e Sahadat (Travel to the Court of Lucky)

When he was assigned by his father to take his book Akhlaq e Hamida (Praiseworthy Ethics or Morals. Hamida has two meaning. One is Praiseworthy and the other is a reference or an indication to the name of emperor of Ottoman) for presentation to Abdul Hamid, the secound, the Ottoman Emperor. He made a trip to his court. 1306/1888. He noted down his memories in this book. The full text of this book is not available, but a chapter of it has been mentioned in Az Har Dahan Sokhan e wa az har Chaman Sman e under the title of “One interesting Night in the Boghaz or Bosporus”. pp. 83-104. It has been written around 1306/1888.

Siahatname e Seh Qetah e Rui e Zamin dar 29 ruz, Asya, Orupa, Afriqa (Travel Account of the three parts of Earth or three Continents in 29 days, Asia, Europe and Africa)

This is a story of his travel to Hajj who was accompanying his father. This trip had begun from Damascus, 25 May 1891. They went then to Birute, Azmir, Istanbul, and Port Saied and then returned to Damascus, 23 June 1891. This is a travel story through Asia, Africa and Europe. He is one of the first Afghan journalists who broadened the local horizon of his people. This travel note sheds a lot of light on the life and thoughts of Mahmud Tarzi. It published by Enayat Publishing House, Kabul, and 22 cm. 3 v. Illus. 674p. 1333/1915.

Az Har Dahan Sokhan e, wa az Har Chaman Saman e (From Every mouth an _Expression, and from Every Grass-greener Meadow a Jasmine)

As Mahmud says about this book: “It is the first part of Dabestan e Ma’aref or School of Education or knowledge” 1890. He mentioned about it and says, “…But you must not think that I am saying in this book about the rosy cheek and beauty-spots of Beloved! No. Its most part includes the new literature”He has written thirty eight articles and poetries about literature and politics in this book. It has 268 pp. It had been published in Enayat Printing House, Kabul. 17 cm, 276p. 1331/1913.

Rawzah e Hekam (The Garden of Wisdoms, Knowledge and Philosophies)

Prince Enayatollah in the time of printing of this book has said, “It is the scound book of Dabestan Ma’aref or School of Education of MT. He has written and compiled this one in Damascus 1308/1890” This is on the line of the first part. MT has said about, “It is talking about a lot of themes as Literature, Science, Knowledge, Travel’s notes, stories and so.” It has twenty-eight articles of political and literary subjects. It has been compiled in Damascus 1308/1890. It has 158 pp. 19 cm. Printed in Enayat Printing House, Kabul. Public. Serial no. 8. 1331/1913. 

Note: A copy is in the Lib. Uni. Bamberg, Germany.

Talkhis e Hoquq Bin ol Dowal (Abridged of International Law)

He has translated this book from Turkish language into Persian. It has been written by mr. Hassan Fahmi. It was translated in 1315/1897 and had been sent by post mail to Amir Abdurrahman. It has not printed and the manuscript had not been seen yet.

Motlaea't e Sihiha (Studies of Public Health)

This book had been written in Greek language. The author was Dr. Ekersstidi. Then, it translated in to Turkish language by Bafra Le Bankost. Mahmud Tarzi, by encouragement of Mahbub ol Alam, the editor of Paisa newspaper, translated it in Persian. When Mahmud beg came back to Kabul, it has been written by a calligrapher. It is manuscript was in the library of Mr. Saleh Parwanta. The translation had been completed in 1900, some weeks before the death of his father.

Sawaneh e Zendagi (Autobiography)

It has some pages. It has been written in Kabul by the request of his Turkic friends. It is a kind of autobiography. Mr.Abdul Wahab Tarzi, his eldest son had translated it in Persian language 1355/1967.

Resal e Aghziha (Cookery Book)

Mahmud beg has translated it from Turkish language in Persian for the study of Amir Habibullah, the king of Afghanistan. The manuscript was in the A. W. Tarzi library. It has been written around 1907.

Seraj ol Akhbar e Afghanie (The Torch or Lantern of Afghan News- Seraj has two meaning. One is lamp or torch and another is indication of Amir Habibullah’s title which was Seraj al Melat wa Din/ the Lamp of Nation and Religion)

It is the first semi official periodical newspaper in Afghanistan. It was a bi-weekly newspaper. Its first edition has been published in 3rd Oct. 1911. 

Note: In the Seddiq Rahpoe Tarzi Library the Seraj, Vol. 5th and 6th existed. They show that S. A. is a bi-weekly. It has not bear the serial number. Every year has its own number. 

It was published every year with 24 editions. First edition was published 15 Shawal 1329 Hejri Qamari or Lunar year, 16 Mizan 1290 Herjri Khorshidi or Solar year and 3 October 1911 AD. In the fifth year, edition no. 23 and 24 had been published jointly. In the 8th year of its publication, which is the last year, it was published only six editions. It was printed in 15 Rabi ol awal 1337 H.Q. or 27 Qaws 1297H.Kh. and 19 Dec. 1918. 

Then, Mahmud beg, under the some pressures, stopped the publication of Seraj .He has published more than 500 articles in this periodical magazine. 

Note: A copy of this collection is in the Library of Bamberg Uni. Germany.

Elm wa Eslamiyat (Science and Islam)

It was distributed as a supplementary publication of Serj. 65p.16 cm. 1330/1912.

Aya Che Bayad Kard? (What has to be done?)

It was distributed as a supplementary of Serj. 16 cm. 160p.1330/1912.

Tawhid (Monotheism or Unity) Kahleq (Creator) Yaganah (Unique or Only) ba Zoban e Mawalid e Salasa (Trinity sons) (Unity of Creator in the language of three creatures: Matters, Plants and Animals.)

It was distributed as a supplementary publication of Serj.18 cm.45p.1331/1913.

Mokhtasar Goghrafiai ye Omomi (Summary or Brief of General Geography)

Mahmud beg, in the reply of one of Seraj’s reader has compiled this one. He gave it to Mr. Abdul Hadi Dawi and Mr.Abdul Rahman Lodin, the editors of Seraj to study it. It was ought to be according to curriculum of Habibia high school. This one had been hand written by Mr.Jafar of Kandahar, a calligrapher. It was distributed as a supplementary publication of Serj. 23 cm. 37p.1332/1914.

Resal e Noqta Gozari (Punctuations Book)

This pamphlet has not been seen. But Mr.Saleh Parwanta said that he has seen it. A part of this pamphlet had been published in Seraj al Akhbar, in the reply of a reader.

Moalem e Hekmat (The Teacher of Wisdom or Philosophies)

This is a dialogue between a teacher who has studied philosophy in Paris and his student. They are walking and wandering around and talking about Cosmos, Univers, Earth, Air, Humidity, Dew, Wind, Rain, Water and the importance of Chemistry. Teacher is walking and talking, and on the same time revealing secrets of Nature. It was distributed as a supplementary publication of Serj.14 cm.104p.1334/1916.

Watan wa Ma’ani Motanawa e Hekmiya e An. (The Homeland and its different meanings and philosophic implications)

It was distributed as a supplementary publication of Serj.14-16 cm.98p.1335/1917.

Sihahat Daurradaur e kore ye Zamin ba Hashtad Ruz (A trip around the world in Eighty Days)

Mahmud beg had translated the novels of Jules Verne, the famous French scientific storywriter. Its original name is “A trip to the Moon.” Ahmad Ihasan has translated the works of J.V. from French in to Turkic language. It had been printed in Kabul, 17 cm, 276 p. 1331/ 1912.

Sihat dar Jaw e Hawa (A trip to the Skies or Atmosphere)

The author is Jules Verne. Translated from French into Turkish language by Ahmad Ihsan, It is 17 cm and has 219 p. It was printed in Enayat Publishing House, Kabul, 1331/1913.

Bist Hazar Fasrakh Sihatat Zer Bahr (Twenty Thousands Leagues under the Sea)

The author is Jules Verne. Translated from French into Turkish language by Ahmad Ihsan. It has 362 pp. and printed in Kabul, 1332/1914.

Jazira e Penhan or Qaza Zadagan e balun (Mysterious or Hidden Island)

The author is Jules Verne. Translated from French into Turkish language by Ahmad Ihsan. It has 480 pp.22, 5-cm. maps. It printed in Enayat Publishing House, Kabul, 1332/1914.

Tarikh e Maharebe e Rus wa Zhapan (History of Russo- Japanese War)

It’s the history of Russo-Japanese war of 1904-05. It has been translated by the request of Amir Habibolla in 1910. At that time MT was working in Turkish Translation Board. It was done before the publishing of Seraj ol Akhbar. This history compiled by Osman Sanai, and Ali Fuad, tow officers of the Turkish General Staff. It published by Enayat Publishing House Kabul, 20 cm. Then it has been printed in 5 volumes. 1-1134/1916.296p.2-1334/1916.260p.3-1335/1917.304p.4-1336/1918.314p.5-1336/1918.308p.loc

Seraj ol Atfal (Lamp or Lantern of Children)

Five editions of this magazine for children, has been published under the supervision of Mahmud beg. Then Abdul Hadi Dawi published it as a supplement of Aman e Afghan newspaper.

Nama e Mahmud Tarzi ba Amanolla (Letter of MT for Amanolla)

It is a personal letter of Mahmud Tarzi to king Amanullah. When Mahmud beg was the Minister Plenipotentiary of Afghanistan in Paris, France, has sent it. It has been written in a very sensitive time and expresses his viewpoints about the events of that time. It has been written in 2 Dec. 1922. The original of this letter had been kept in Saleh Parwant’s library.

Yad Dasht Ha (Notes)

In some of the notebooks, Mahmud beg has written his memories 1919-28. These notes had been kept in A. Wahab Tarzi’s library.

Montakhbat e Ashar e G.M.Tarzi. (Selection from poetry of G. M. Khan)

It has been written by his calligraphy .He started to select it in Baghdad and ended it in Damascus. It has 408 p. and has been written by Nastaliq calligraphy.

Sihat Name Istambul (Travel of Istanbul)

It is a short note. It is a hand written of MT. He, with Abdul Rahman from Peshawar, had travelled to different islands of Istanbul and written his impressions about. It has the date of 30th May 1932. This little notebook has been kept in A. Wahab Tarzi’s library.

Sihahat Nam e Manzom (Travel Notes in Versified Poets)

It is a versified story. A part of it has been published in Prankanda (Scattered). He re-writes it from his memory. He wrote it after the death of his father in Istanbul, 1901. He thinks that it has been forgotten in the office of Mabubul Alam, the editor of Paisa newspaper. He has presented a copy of it to the Minster of Foreign Affairs of Ottoman Empire.

Afghanestan, asar e Manzum or Goghragia (Afghanistan Geography)

It is a versified poetry too. It has been compiled in Kabul 1323/1905, after arriving from Turkey to his beloved land Afghanistan. It sheds light to the four regions as: West, East, North and south and capital of Afghanistan. 

It is the first book that had been published by Enayat printing house 13 cm, 34p. 1330/1912.

Tawhid (Monotheism)

This is a versified story. It has different parts. In one part, he emphasised the superiority of Human being on the animals. It has a picture, which has been drawn by Gholam Mohammad Mosawar or G.M.Maimanagi.

Adab Dar Fan ya Mahmud Nama (Literature in Science or Book of Mahmud)

This poetry book has more than Fourthly Ghazal or Lyrics. It follows the line of “Pang Gang (Five Books or Treasures)”. We can find a lot of themes form School …to bribery in it. This has been published in Enayat printing house, Kabul, 1282/1913.

Adab Dar Fan ya Mahmud Nama (Literature in Science or Book of Mahmud)

This is a collection of Mahmud Tarzi poetries from 1896 to 1915. It has thirty-seven poetries. It has very different style of poetry. As he noted himself, “…Has many different styles of my poets including the last one. Then I closed my lips from composing poetry. This is last one: 

Shamim ke Jamed Shoda e Shola wa Daghim 

Sardim Chu Kafur, Wale Dard Soraghim 

Meaning: 

We are like candle that embodies of flam and hotness 

We are cold as camphor, but are familiar with the pain and sufferings. 

Deh Afghanan (Village of Afghans), Dar ol Saltan e Kabul (Kabul Kingdome): Sane (Year) 1333/1914. 

Inteha (The end) 

Mahmud Tarzi 

It was printed in Enayat Publishing House. Publication Serial no. 8. Ill. 21 cm. 160 p. 1333/1915.

Sher Hai Bidun e Enwan (Poems without Title)

Mahmud Tarzi has written it with his hand written. Mr. A. Wahab Tarzi had a copy of it. This collection of poetry is covering the time of Amanulla’s Kingdome. One of the poetry says about the formation of Independent Government of Afghanistan.

Sher hai Ghorbat (Poetries in Exile or Strange Land)

This collection of poetries included his poetries in time of his exile in Iran and some in Turkey.

Zhulida (Welted or Messy)

It is a kind of collection of poetries. In this miscellany, included the poetries from 1307/1928 till the end of year 1311/1932.

Pazhmorda (Faded and Sad)

This is a miscellany of his latest poetries. It is a collection of Mahmud Tarzi’s latest year, 1311/1932 and 1312/1933.

Didani ha Wa Shenidani ha (Glimpses and Audiences or Sights and Sounds)

Mahmud beg says about this book, “After finishing Pazhmorda and Zholida, I decided to record my memories under the title of Glimpses and Audiences .I wanted to leave them as the historical memorial.” He had written them in Aug. 1933, in Istanbul, Turkey. It start recording the events from Amir Shir Ali’s reign till the leaving his country for exile with his father and family in the border of Afghanistan and Indian subcontinent. 

In the last part of this memorial with the title of Arrival at the border (Early 1882), we can read as: ”The trip, which normally takes 4 days, took us 10 days, but ours was a caravan of donkeys. We, finally reached Quail Abdolla or Fort Abdolla, the latest bit of territory in our country, which to our oppression, appeared in distance like a dreadful purgatory…the fact is that no one in convey, including myself, had any feeling of country. From the advent of British power and influence and it’s extension to Afghanistan, ideals of patriotism, liberty and independence had gradually erased from the minds of populace…I wanted to leave a land which had caused me so much pain for no discernable reason…at last our handover by our own people and from our own land to foreigners and a foreign country was concluded.” 

This memorial had been written in the last weeks of Mahmud beg life. His death put a big full stop to his life and memory too. 

The manuscript of this book was kept in the library of A.Wahab Tarzi his eldest son. Then, Wahidolla Tarzi, the son-in-law of A. W. Tarzi, and the g. g son of his brother, Mohammad Zaman , edited and translated it in to English under the title of “ Reminiscences: A Short History of An Era (1869-1881))” and presented it to Afghanistan Forum, as an Occasional paper no. 36 New York, March 1998.

Tentative list of Books, Articles and Sources about Life and Works of Mahmud Tarzi

  • Adamec, L. W. and Grassmuck, G. L. “Afghanistan, Some New Approaches” Centre for Near Eastern and North African Studies, Uni. Michigan, pp. 405. 1969. *
  • “Historical Dictionary of Afghanistan” Third Ed. pp. 585. Lanham, MD and Oxford. p. 369. The Scarecrow Press. 2003. *
  • “Afghanistan, 1900-1923, a Diplomatic History”, Berkley, 1967. *
  • “ A Biographical Dictionary of Contemporary Afghanistan” 259p. p.190. Akademische Druck-u.Verlagsansalt, Graza-Austria, 1987.
  • “Afghanistan’s Foreign Affairs to the Mid-twentieth Century” Relation with USSR, Germany and Britain. pp. 324 the Uni. of Arizona Press, Tucson. 1974. * Note: This one has been translated in Urdu language, New Delhi, pp. 650. 1980.
  • “Historical and Political Who’s Who in Afghanistan.” Graz, Austria, Akadimische Druck-und Verlagsansalt. 1975. *
  • First Supplement to “Who’s Who of Afghanistan: Democratic Republic of Afghanistan” pp. 52. ADEVA, Graz, Austria, 1979.
  • “Afghanistan, 1900-1923.” A diplomatic History.” pp. 245. Uni. of California Press, Berkeley and Los Angles. 1967. * Note: It has been translated in Persian, Kabul. p. 300. 1970. and Urdu, New Delhi, 1983.
  • Ahang, Moh.Kazem. “Sayr e Journalism dar Afghanistan” (The Course and Movement of Journalism in Afghanistan), Kabul.1970.
  • Ahang, Moh.Kazem. “Sayr e Journalism dar Afghanistan” (The Course of Journalism in Afghanistan), First Edition. Printed by: Historical Association of Afghanistan, Kabul. 1349/1970.
  • Ahang, Moh.Kazem. “Sayr e Journalism dar Afghanistan” (The Course of Journalism in Afghanistan), Second Edition, 1379/2000. Third Edition. Maywand Publishing House, Saba Bookshop, Char Rahi Sedarat, Kabul, Afghanistan and Dahaki Na’lbandi, Bazar e Qesah Khani, Peshawar, Pakistan. 1383/2004.
  • Ahang, Moh.Kazem. “Mahmud Tarzi and Mohaiodin Anis Nokhostin Qorbanyan e Sansur e Matbua’t (MT. and MA. First Victims of Press Censorship)” Ta’awun Magazine. Vol. 6. No. 1 Hamal wa Sur e 1377/March and April 1998.
  • Ahang, Moh.Kazem. “Tanz wa Fraawrda hai Journalisty an (Humour and its Journalistic Writing)” Publisher: Faculty of Journalism, Kabul Uni. 1374/1995.
  • Ahang, Moh.Kazem. “Wasaiel Ertebat e Hamagani (Mass Media)” Publisher: Faculty of Social Science, Kabul Uni. 1364/1985.
  • “Taklmela bar ma’rrifi e Shmas ol Nehar” (Supplement and Introduction of Shms ol Nehar), Aryana, Vol.28, no, pp.62-65, Kabul, 1970.
  • “Takmela bar Nasharat e Dawra e Amir Habibollah Khan, ya Akhbar na ma e Qalmi” (supplement on the Publications of the Reign of Emir Habibollah Khan which was as a handwriting Journal.), Aryana Vol.28, no.3, pp.60-70.Kabul, 1970.
  • “Aghaz wa Enkeshaf e Matba’a dar Afghanistan (The Beginning of the Printing Press in Afghanistan.), Aryana, Kabul, 1970. Vol. 28, no. 5. pp. 13-23, no. 6, pp. 67-74 and 1971, Vol.24, no.1.pp.50-56.
  • “The Press System in Afghanistan”. Ann Arbor, Michigan State UNI. 1965(Master Theses)
  • “Tiraj wa Khwanendagan e Serj ol Akhbar (Circulation and Readers of Seraj ol Akhabr”Aryana Mag.Vol. 29. no.1, pp. 38-40. Dalw-Hut 1349/ March 1971.
  • Ahadi, Anwar ol Haq. “Milli Masaiel ”444p. Published by De Allama MT kolturi Tolana (MT Cultural Association.), Peshawar, Pakistan. 2001. loc.
  • Amini, Khwaja Dauod Shah “Afghanistan Encyclopeia.” Vol. Third p.611, Asad 1335/1956.
  • Anderson, Ewan and Dupree, Nancy Hatch. “Cultural Basis of Afghan Nationalism” Uni. Oxford. 1990.
  • Anusha, Hassan. “Danseshnam e Adab Farsi: Adab Farsi dar Afghanistan” (Encyclopaedia of Persian Literature: Persian Literature in Afghanistan.) Vol.3.1176p. Publisher: Ministry of Culture and Guidance. Tehran ,Iran.pp.629-632.1375/1999.#
  • Anzor, Zarin. “ De Afghanistan de Journalism Makhkashan (The Vanguards of Journalism in Afghanistan). Pgs.46-67. Publisher: State Committee of Publishing and Printing Republic of Afghanistan. Kabul, State Printing House. Pp.372. 1365/1987. #
  • Asuda, Aziz, “Contemporise Figures”. 190p. pp.1-8. Published by: M. I. and C. of Afghanistan. State Printing House, Kabul. 1369/1990. #
  • Becka, Jiri. “MT. Personality and his influence in Persian Ligature” Oriental Archive, Academy of Science, Czech. No. 44, 1976.
  • Becka, Jiri. “Young Afghan Pros in Dari” Afghanistan Journal. Vol. 5. No. pp. 102-4.1978.
  • Behruz, Moh.Hossain. “History of Afghanistan Literature” Publisher: Compiling Board, Ministry of Education. Kabul, 1330/1951. It is a Glimpse in to literary styles of Afghan writers. It began with a brief history .He singles out MT as the founding spirit of new literary in Afghanistan. He says that MT was a “Realist Pros” writer.
  • Braae, Christel and Ferdidna, Kalus. “Research Programme on the Contemporary Islam: Contribution to Islamic Studies: Iran, Afghanistan and Pakistan” Aarthus Uni.Press.1987.
  • Clements, Frank A. and Adamec, L “Conflicts in Afghanistan” A Harvard Encyclopaedia. 376p. Santa Barbara, Ca. Illus. ABC-Clio, Inc USA. 2003. www.abc-clio.com *
  • Davlat Abadi, Basir Ahmad. “A Glimpse to Press and Political Organization in Afghanistan.” Seraj (Lamp Magazine) Vol. 1. No. 2. pp. 149-154. Winter 1376/1997
  • Dianus, de. H.J. “ La Littérature afghane de Langue Persane.”Rêve Orient, Paris, no. 31. pp. 138-44.1964.
  • Dupree, Louis. “Afghanistan”. Third Edition. 778p. Oxford UNI. Press. Karachi Pakistan. 1997. #
  • “Mahmud Tarzi: Forgotten Nationalist”. AUFSR, South Asia. Ser. Vol. 8. No. 1 January p.164, ppg.22.1964.
  • Dupree, L. and Albert, Linette. “Afghanistan in 1970s” Praeger Publisher.266p.1925. *
  • Dupree, Nancy Hatch. “Revolutionary Rhetoric and Afghan Women”. Anthropological Perspectives.p.307. Institute of International Studies, Uni. of California, Berkeley. 1984. *
  • E .van Donzel. “Id. “Encyclopaedia of Islam. Index of Proper Names to Vol. 1-5 and to Supplement, Fascicules 1-6.
  • Ebadi, Samia. “Osnovoploznik afghanskoi zurnalistiki: Mahmud Tarzi I gazeta "Siradz al-ahbar." (1911-1918 gg) “MT. the founder of Afghanistan Journalism and the Journal "Sirdz al-ahbar" (1911-1918), pps.20. Uni. of Leningrad. In Russian Language, 1975.
  • Edwards, David B. “Before Taleban: Genealogy of Afghan Jehad”pp.58.1 March 2002.
  • Enayat Seraj, Khairia. “Memories”. By Farhadi, Rawn. Unpublished. 1355/1976.
  • Encyclopaedia of Islam, New Edition, Fascicules-2. Leiden, Holland. 1982
  • Esposito, John. “Islam in Asia: Religion, Politics…”p.95.May1, 1978.
  • Ewans, Martin, “Afghanistan: A short History of Its People and Politics.” P.115.Sep.1, 2002. *
  • Ewans, Martin. “Afghanistan: A New History”. P.83.1 Jun 2002.*
  • Farhadi, Rawan “The Movement of Legalisation in the Period of Independence” It was published in “Afghanistan in the last 50 years”. Ministry of Information and Culture of Afghanistan. 1968.
  • Farhadi, Rawan “MT Articles in Seraj ol Akhbar e Afghania 1290-97H.Sh.”. 8 cm.898p.Illus. M. I. And C. of Afghanistan. Bahaqi Publishing House. On the Occasion of 80th Anniversary of Sayyed Jamal o Din Afghani’s Demise. Hut 1355/March 1976. # Note: A copy of this collection is in the Lib. Uni. Bamberg, Germany.
  • Farah, Caesar E.Ph.D. “Islam”pp362. March 2003.
  • Farhang, Mir Moh. Seddiq, “Afghanistan in the last five Centuries” Published by Drokhshesh, Mashhad, Iran, pp/453-56.13371/1992.
  • Geerken,Hartmut. “ Moderne Erzaehler der Welt,Afghanistan. Tuebingen and Basel, 1977.
  • Gerasimova,A.S. “ O prosvetitelskix tendendsiyax w afganskoy literature” (The tendencies of Enlightenment in Afghan Literature)
  • “Proswetitelstwo w literaturax Vostoka” (The Enlightenment in the Oriental Literature) Moscow, p.34-47.1973.
  • Gettleman, Marvin. E. and Schaar, Stuart. “Middle East and Islamic World Reader.” p.123. April1, 2003.
  • Ghani, Ashraf. “The Persian Literature and Afghanistan” 1911-78, In the Context of its Political and Intellectual History. In Persian Literature ed. by E.Yarshater.1988.
  • Ghani, Ashraf. “The Role of writing in Politic-Mahmud Tarzi an Example.” Afghanistan Magazine. Published by The Association of History and Ministry of information and Culture. In English language, 1977.
  • Ghaus, Abdul Samad. “(Soqut e Afghanistan: Bayan yak Shahe A’ini.” (The Fall of Afghanistan: An Insider Account). pp. 326. Translated from English in Persian by Moh.Younos e Toghyan Sakaie. Publisher: Danish Ketabkhana, Bazar e Qesa Khani, Peshawar, Pakistan. Saratan e 1378 Kh. /July 1999. #
  • Ghaws, Gholam. “Resal e Biographi Mashahir Adab e Afghanistan” (Pamphlet of Biographies of Famous Literary Persons in Afghanistan). P.60.Germany, 1982.loc.
  • Ghobar, Mir Gholam Moh. “Afghanistan dar Masir Tarich (Afghanistan in the Course of History” Jamhuri Publishing House, Sixth edition, Tehran, Iran. pp. 723-724.1374/1995. #
  • Grazda, Edward. “Afghanistan Diary: 1992-2000.”P.23. Aug. 31, 2000.
  • Gregorian, Vartan, and G. “MT. and Seralj ol Akhbar: Ideology of Nationalism in Modernisation of Afghanistan.” Middle East Journal, Vol. 21.No. 3. pps. 345-68.1967. *
  • “The Road to Home: My Life and Times” pp.160. May 7,2004.
  • “The Emergence of Modern Afghanistan: Politics of Reform and Modernisation in Afghanistan. 1880-1946.” Stanford Uni. Press, Stanford. Ca. Chapter 3. pp. 163-80. 1969. *
  • “Islam: Mosaic, Not Monolith” Carnegie Corporation of New York, Annual Report 2001.p.25.2002.
  • Grittleman, Marvin E, “The Middle East and Islamic World” pp. 123. April 1.2003.
  • Habib, Asadolla, “Dari (Persian) Literature in the First half of 20th Century”. First Edition. Published by Faculty of Language and Literature, Kabul Uni. Printed at Ministry of High and Professional Education Publishing House. D.R.A. 197p. pp. 85-117.1366/1987. #
  • Habib, Asadolla, “Dari (Persian) Literature in the First half of 20th Century”. First Edition. Published by Faculty of Language and Literature, Kabul Uni. Printed at Ministry of High and Professional Education Publishing House. D.R.A. 197p. pp. 85-117.1366/1987. #
  • “A short History of Afghanistan.” Vol.2.p.143 Published by Historical Association of Afghanistan, 1350/1971.
  • Hawthorn, Susan and Winter, Bromwyn. “After Shock: Sep.11, 2002: Global Feminist Perspectives” pp. 272. 1 Sep.2003.
  • Herawi, Reza Maeel. “Ma’arefi e Ruznama ha, Jrayed wa Majllat e Afghhanistan (List of Newspapers, Magazines and Journals in Afghanistan”pp. 2-18. Published by Ministry of Information and Culture. 1341/1962.
  • Hotak, Moh. Akram. “Collection of Tarzi, G.M. Poetries”. Hotak was a very close friend of G. M. Tarzi and teacher of Mahmud Tarzi. It has 1311 pp. This collection had been finished in Moharam 1311/Aug. 1893.
  • Hazara, Faiz Moh. “Seraj ol Tawarikh” (Seraj (Lamp) History) It is a history book of Afghanistan.
  • Hossaini, Nemat, “Sima ha wa Awa ha (Faces and Voices) Vol. 1. 776p. pp. 461-66. Publisher: Ministry of Information and Culture, Republic of Afghanistan. State Printing House, Kabul. 1367/1988. #
  • Hossaini, Sayed Haschmatullah. “ zur Genreenteicklung und Stofgeschichte in der Erzaehlproa der Dari Litratur in Afghanu=istan (1919-74).Dissertation an der Humbult Universitaet zu Berlin.1974.
  • Khasta, Khal Moh. “Moa’serin e Sokhanwa (Contemporary Poets) Kabul, 1339/1960.
  • “Yad e az Rafatahgan (A Memory of the Deaths)”. Pp. 56-66. Kabul, 1344/1965.
  • Kaker, Hassan. “Afghanistan: The Soviet Invasion and the Afghan Response, 1979-1982”. p.123. March 1, 1997.
  • Khalili, Khalilollah. “Maxmud Bek Tarzi” Problemy Vostoskovedenija, No.2, pp.156-157. Moscow.1959.
  • Klimburg, Max. “Afghanistan: Das land in historischen Spannungsfeld.” Wien, 1966.
  • Kurzman, Charles. “Modernist Islam 1840-1940: A Source Book.”pp126.1 Aug.2002.
  • “Liberal Islam”. P122. October. 1,1998.
  • Lapidus, Ira M. “A History of Islamic Societies.”p.162m.Aug.22, 2002.
  • Magnus, Ralph H. and Naby, Eden.” Afghanistan: Mullah, Marx and Mujahid.” P39.Harper Collins Publisher India.1998. #
  • Malek, Abdol Majid. “Mahmud Tarzi Zenadaginama (Mahmud Tarzi: His biog. And his literature Rank and Social Ideas”. Zhewandun Magazine, 18 Son bola 1340/1961.
  • Malikyar, Helena. “What is (has) to be done?” She translated in English the famous pamphlet of “Chi Baayd Kard?” which was published as a supplementary of Serial ol Akhbar Vol.1, no.24.16 Mizan 1290/1911.
  • Marsden, Peter. “The Taleban: War, Religion and the New order in Afghanistan” p19.15 Sep. 1998.
  • “The Taleban: War and Religion in Afghanistan”. Revised Edition. Pp19. Feb. 2002.
  • Masuma Esmati, “Famous Women in Serlaj ol Akhbar e Afghnia” by MT. 1290-1293.Kabul1336/1957.
  • Mirzoyew, Sober, “Aqaid e MT Rodje ba Zoban wa Adabyat Milli” (Ideas of MT about National Literature and Language). “Chand Molaheza hi Adabi” (Some Literary Observations) pp. 72-81. Dushanbe, Tajikistan, 1971.
  • “Andeshahoyi maorifparwari dar adbiyoti se dahayi awwali asri 20 afghonniston” Dushanbe.Tojikiston, s.134.1993. Note: This has been written in Persian Tajik with Cyrillic Alphabet.
  • “Litteraturno-prosovetel’skaia deiatel’nost’ Maxmuda Tarzi i ego gazeta “Sirdzh-ul- ahbar” (1911-1919 gg.) “ Literary Activities of MT and his journal Siradz- ul- ahbar (1911-1919)”. Dushanbe, 164p. 1973.
  • “Publitzistika MT 1911-1919 gg (The Journalistic Activity of MT 1911-1919). Kraktie Soobscenija Instituta Azii, pp.183-187.1965.
  • “MT Adib e Maa’ref Parwar e Afghan” (MT. An Afghan Literary Scholar). Sorkh, Vol.9, pp.146-158.1963.
  • “Adbyat e Ma’ser Dari e Afghansitan (Literature of Modern Afghanistan)”Teaching Book Published by: Faculty of Ligatures, Kabul. 1364/1985.
  • Masson, V.M and Romodin, V.A. “Istoria Afghanistan” (History of Afghanistan), 2 Vol. Moscow, 1964-65.
  • Munn, Mc George. “Afghanistan: From Darus to Amanullah”. London, G.Bell, 359p.1929. It sheds light from early times down to the end of Amanolla reign. 1929.
  • Mousavi, Dr.S.Askar. “The Hazaras of Afghanistan: A Historical, Culture, Economic and Political Study”325p.210-211pp. Original in English. Translated in Persian by Assadolla Shefaie. Pub. By cultural and Artistic Organisation of “ Naqsh e Simorgh”. Tehran, Iran. Winter 1379/2000. #
  • · Naderi, Partaw. “Chegunagi Rasana wa asar Gozari an ha bar Roshd e Bashari Afghanistan” (Circumstance of Mass Media and their influences in the Human Development of Afghanistan) Part 1.2003. www.farad.org
  • “Iak Ayna wa Chand Taswir (One Mirror and Several Icons)”. Erfan magazine, Vol. 81, no. 1, pgs. 97-116.Kabul, Hamal 1382 h. kh. March-April 2003.
  • Nazarove, Haq “ Rawabet Afghanistan az Barpa Shodan Dawalt Dorani ha ta Ghaltidan e Emirate Bukhara”(The Relation of Afghanistan from the Emergence of Dorrani State to Collapse of Emirate e Bukhara). Dushanbah, P.156.1963.
  • Nazemi, Latif. “Daramad e bar Sha’r e Modern e Afghanistan (A Prelude to the Modern Poetry in Afghanistan.”Farda (Tomorrow) Magazine, Publication of Afghan Pen Club, Stockholm, Sweden. Vol. 5. no. 22. Saratan-Asad 1381/June-July 2002. #
  • Nawid, Zenzil. “The Feminine and Feminism in Tarzi’s Work.” Annali, Vol. 55. Istituto Universitario Orientale, Napoli, Italy. pp. 358-366.1995. *
  • Nidermayer, O.Von “ Unter der Glustonne Irans.Kriegserlebniss der deutcher Expedition nach Persien und Afghanistan”Hamburg, Germany. 1925. *
  • Ochildiyew, D.Y. “Maladoafganskoye diwizhenie” (Young Afghan Movement) Tashkent, p.199.1985.
  • Olesen, Asta. “Islam and Politics in Afghanistan” pp 99. April 13,1995.
  • Osamnove, Aref. “A collection of Course of Ideas in near and Middle East” Tashkent, In Uzbek language, 1972.
  • Pahlavan, Changiz. “A Glimpse to MT Social and Cultural Ideas.”Ayenda, Vol.9No.8-9. . Pp.597-601, Aban and Azar 1362/1983.
  • Parker, et al Andrew. “Nationalism and Sexualities.” P432.December, 1991.
  • Norton, Mary and Geradi Pamela. “The American Historical Association‘s Guide to Historical Literature.” P.470.December 1, 1995.
  • Poullada, Leon. “Reform and Rebellion in Afghanistan 1919-29.” Cornell Uni.Press.Ithanca, London, 1973. It is the story of King Amanullah failure to modernise a tribal society.
  • Pourim, V. Ibrahim. “Afghan Press at its beginning “Afghan Journal Vol.3.pps.28-35 and 75-77.1976.
  • Phuhanyer, Said Masud, “Emergence of Constitutional Movement and the Victims of Oppression in Afghanistan,” second edition, Sabah Bookshop, Dahaki Na’lbandi, Bazar e Qesah Khani, Peshawar, Pakistan. 315p. / Pps.239-244. 1376/1997. #
  • Peter N. Stearns, “Encyclopaedia of World 45-Histroy”pp.539.Sep.24, 2001.
  • Rad, Shamsoldin, “Afghanistan's Celebrities”. First edition, 250p. 91-99pp.Published by: Alazhar Publishing House. Dahaki Na’lbandi, Bazar e Qesah Khani, Peshawar, Pakistan. Spring 1380/2001. #
  • Rafi, Habibolla. “Pa Afghanistan ki de Journalism Tarikhchah (The History of Journalism in Afghanistan”. It is a translation of “Course of Journalism of Afghanistan” by k. Ahang in Pashtu language with supplements and comments. Published by: Association of History. State Printing House. Kabul. 1356/1977.
  • Rahin, Abdol Rasoul. “Yaddash hai Chap na Shodah (Unpublished Notes)
  • Rasanayagam, Angelo. ” Afghanistan: A Modern History, Monarchy, Despotism and Democracy? The problem of Governance in Moslem Tradition” London. Tarus, 2003. *
  • Reshtya, S.Qasem. “Journalism In Afghanistan: A brief Historical Sketch.” Afghanistan. Vol. 3 No.2.pp.72-77.1327/1948.
  • “Afghanistan dar Qarn e Nozda (Afghanistan in 19th Century) 3th edition, Kabul, 1968.
  • Roy, Oliver. “Islam and Resistance in Afghanistan” pp. 63. 22 Nov.1990. *
  • Safdar bin(s/o) Moh. Ali bin Ahmad Baiat. “Jong Sha’r hai Tarrzi (Anthology of G. M. Tarzi)” He selected them and written in a very nice calligraphy. Then he presented to G. M. Tarzi. He was one of the famous calligraphers of 19th century. The manuscript of this collection was kept in M.S. Parwanta library.
  • Sakhawarz, Bashir. “Role of Afghan writers in Afghan Independence and Constitution”. London.Oct.1382/2003.
  • Saham, Nassir,”Mahmud Tarzi”. 47pgs. State Committee for Publishing and Printing, Republic of Afghanistan. State Printing House, Kabul. 1367/1988. loc
  • SarwarimM.S. “ Europaesche Hochschuschriften: Afhanistan zwischen Tradation and Modernisiereung” Bern/Frankfurt. 1974.
  • Schinasi, May, “Afghanistan at the Beginning of 20th Century. Nationalism and Journalism in Afghanistan: A study of Seriaj ol Akhbar (1911-1918)”302p. Istituto Uni.Orientale.Seminario di Studi Asiatici, Napel 1979. 
  • Note: A copy of this book is in Uni. Lib .of Halle, Germany and loc.
  • "Sirdj al-akhbar, L’opiion afghane et la Russie” Cahiers du Monde russe et sovietique, Vol 12, 467-479.1971.
  • “ Itlaie-Afghanistan 1921-1941”, AION 47/2,131-151.1978.
  • “Itlaie-Afghanistan 1921-1941, 2/1-2, De l’affaire Piperno a’ l’évacuation de 1929. Le journal De Gado”, AION 50/2et 3,179-216 et 279-293.1990.
  • “Itlai-Afghanistan 1921-1941, 3. Les Afghans en Italie. Le voyage d’Ama’nulla’h. L’exile” AION 52/2,113-135.1992.
  • “Itlai-Afghanistan 1921-1941, 4.Leds annees 30:Contribution italiennes, temoignagee barnabite”, AION 53/2, et, 3,149-191.1993.
  • “Femmes afghanes. Instruction et activités publiques pendant le règne ama’niya (1921-1929)”, AION 55/4, 446-462. 1995.
  • Schinasi, May. “ La Photographie en Afghanistan. Reflextions autour d’une collection “, Napels, AION, 1978-1996.
  • Shahrani, M.Nazif and Canfield, Robert, L. “Revolution and Rebellion in Afghanistan: An Anthropological Perspectives” Institute of International Studies, Uni.of California, Berkeley.1984. *
  • Shur, Abdolla Bashir, “Mahmud Tarzi Afghan”. Journalist Union of Afghanistan. State Printing House, Kabul. Jadi 21, 1366/1987. # and loc.
  • Sistani, Moh. Azam, “MT and his role in the Restoration of Constitutional Movement and Independence of Afghanistan”190p pp.1-30. It was published on the occasion of Eighty Secound Anniversary of Afghanistan's Independence Day. Goetburg, Sweden, Aug. 2001. #
  • “Allama Mahmud Tarzi, Shah Amnollah wa Ruhanit e Motnafez (Great Scholar Mahmud Tarzi, King Amanolla and Influential Spirituality)”. On the occasion of Eighty Fifth Anniversary of Afghanistan's Independence Day and the seminar of “King Amanolla: The Star of Afghanistan Independence.” Pgs 16-80. Published by: Association of Afghanistan Cultural Development, Cologne, Germany. P.298. Printed by: Sabah Bookshop, Dahaki Na’lbandi, Bazar e Qesah Khani, Peshawar, Pakistan. 5th May 2004. #
  • Sorush a Magazine printed in Karachi. It bears an article as “Tarzi Afghan dar Karachi (Tarzi Afghan in Karachi) Vol.2, no. 8. Sep. 1957.
  • Stearns, Peter N. “The Encyclopaedia of World History.”p.539.Sep.24, 2001.
  • Stewart, Reha Tally. “Fire in Afghanistan, 1914-1928: Faith, Hope and British empire.” New York: Doubleday.1973.
  • Storey, C.A. “Persian Literature. Vo. 1.: A Bibliographical Survey.” p 376. May 2002.
  • Sykes, Percy Sir. “A History of Afghanistan.” London. Macmillan. 1940. (2 Vol.)
  • -Tanin, Moh.Zaher. “Afghanistan dar Qaren e Bistom 1900-1996" (Afghanistan in the 20th Century1900-1996) B. B. C. Presain Service. Published by: Moh.Ebrahim Sharia'ti Afghanistani.First Edition.p.522.ill.pp.24, 25, 27, 28,30,72,73 and 432.Tehran, Iran.1383-2004.www.ketaberfan.persianblog.com
  • Tarzi, Amin. “Mahmud Tarzi in Exile”. It has been published in Rowshani (Light) Magazine, a publication of Enlighteners Association of Afghanistan, Goettingen, Germany. Vol. 4, no. 1. Serial no. 10. Spring 1379/2000. Pp. 13-17. #
  • Tarzi, G.M. “Divan: To the letter of D” by his own handwriting or Shekast calligraphy. Winter 1885. It has 173pp. It was kept in Kabul Public Library.
  • “His Poetries after the Divan published date.” They can be find in Seraj ol Akhbar, az Har Dahan Sokhan e wa az har Chaman Saman e.
  • “Tarz e Tarzi” It is a manuscript. It has been written in very nice and beautiful Nastaliq calligraphy. The title of poetries written in red and azure colour. It has leather cover with red colour and gold gilded. It has been kept in the Afghan Royal Library in Kabul.
  • “Gozida e Ashar” (Anthology of Poetries). A selection of his poetries. He has written them with very nice calligraphy. It was kept in the library of Mr.Saleh Parwanta.
  • “Biaz (Its Arabic word. It means white or an imprint Notebook). It is a selection of his poetries. G. M. Tarzi has written it with very nice Shekast calligraphy. It was completed in 4th Moharam 1293/Sunday 31 Jan. 1876. He, after one year presented it to one of princes. It was kept in the library of M.S. Parwanta.
  • “Yas Ba’d e Amal (Despair after Hope)”It is a letter which has been written for Mahmud Tarzi, his son.
  • “ When my Son”. It was written about the trip of M.T. for presenting Akhalq e Hamida book to Sultan Hamid, the secound, the emperor of Ottoman Empire, Istanbul.
  • Tarzi, Mohammad Seddiq. “Kahnadan e Tarzi wa Mahmud Tarzi (Family Tarzi and Mahmud Tarzi). A Manuscript. p. 160.
  • Tarzi, Shir Moh. “Jong e Sha’ri” (Anthology of Poetries). It has been selected and written in Nastaliq calligraphy by Shir Moh. son of G.M.Tarzi. He, after finishing the book of “Elahainama e Peer e Herat” (Divine Letter of Heart Saint) completed the poetries of his father. It has been done in Karachi. It was kept in the library of M.S. Parwanta.
  • Tarzi, Abol Wahab. “Afghanistan”, Islam Ansiklopedisi, Istanbul, Vol. 4, pp. 168-170.1945.
  • Tarzi, Wahidollah. “Reminiscences: A Short History of An Era (1869-1881)” Translated and presented it to Afghanistan Forum, as an Occasional Paper no. 36 New York, March 1998.
  • Tatawai, Moh. Ebrahim Khalil, “Tazkera e Taklama e Maqlalt e Shoa’ra.”(A Completion of Poets Biographies) Edited with comments by Said Hesam ol Din Sindi (From Sind). Published by Sindi Adabi Boord (Sindi Literary Board) Karachi 1958.
  • Tetreault, Mary Ann. “Women and Revolution in Africa, Asia and New World.” p .227. November 1, 1994.
  • Tisini, Riem. “ Isalmischer Modernismus and seine Auswirkungen in Afghanistan am Beispel der Biogrraphie von Mahmud Tarzi”Einfuerungseminar in die Mittelasienkunde am Institu fuer Asien-Afrikawissenschaft der Humoldt Universtaet zu Berlin.14.Feb.1996.
  • Vogelsang, W. J. “The Afghans (People of Asia)”pp. 273. Dec. 1, 2001.
  • Wahab, Shaista. “Arthur Paul Afghanistan Collection Bibliography. Vo1. Pashtu and Dari Titles.” pp. 136. Uni. of Nebraska at Omaha. Dageford Publishing, Lincoln, Nebraska. 1995. #
  • Weiner, Mayron and Banuazizi, Ali. “The Politics of Social Transformation in Afghanistan, Iran, and Pakistan”. Syracuse. 1994.
  • West, Lois A. “Feminist Nationalism”. Pp. 81.1 Jan. 1997.
  • Wild, Roland. “Amanolla, Ex-king of Afghanistan”. It is a story of Amamullah’s First Years Reign. He visited Kabul and it is an account of his personal impressions. It sheds light on the end of Amanullah’s reign, Bache Saqau and coming Nader to power.
  • Zariab, Azam Rahnaward. “M. T. and Pure Persian in Previous Eight Decades.” Montpellier, France. Unpublished Article. 1381/2004. (It will be published in the next edition of Rowshani Magazine)
  • Zhubal, Moh.Haidar. “Negahi ba Adabyat e Ma’aser Afghanistan” (A Glimpse to the Literature of Contemporary Afghanistan.). Kabul. 1958.
  • “Mahmud Tarzi Padar e Mtboa’t Afghanistan” (MT, Father of our Press). Erfan .Vol .2. 1958 1337/1958.

 

Sources about MT

  • Afghanistan National Archive
  • National Archive of India
  • Indian Office Library and Records in London
  • Afghan –Archive, Switzerland
  • Indian Office Records
  • German-Afghan Archive, Bochum, Germany
  • Central Record Office, N.W. F. Province, Pakistan. 1849-1899.
  • Public Record office, London
  • British Library
  • Ministry of Foreign Affairs of Afghanistan Archive 11. British Museum Library

 

Note:

  • * This sign shows that the mentioned books are in the George- August Uni. Lib. Goetting, Germany.
  • # this sign shows that the mentioned books are in Seddiq Rahpoe Tarzi, Lib. Goettingen, Germany
  • Loc: This sign shows that the mentioned books are in Library of Congress, USA.
  • The latest information shows that LOC has made the collection of S. Akhabr as a microfilm and it is ready for sell.